{"title":"Antieke Japanse kunst","description":"\u003cp\u003eAntieke Japanse kunst, waaronder boeddhabeelden, boeddhistische kunst, kleine boeddhistische figuren, mame-butsu, Enku-boeddha’s, kirishitan-boeddha’s, stenen boeddhabeelden, houtsnijwerk, oude bronzen boeddha’s, schilderijen en hangrollen.\u003c\/p\u003e","products":[{"product_id":"antique-japanese-art","title":"BUNDEL VELDBOEKJES, Meiji-periode（1868–1912 n.Chr.）","description":"\u003cp\u003eDit is een bundel veldnotitieboekjes. Oorspronkelijk werden deze gebruikt tijdens landmetingen om details vast te leggen zoals landkenmerken, perceelnummers, afmetingen, namen van claimanten en gebieden.\u003cbr\u003e\u003cbr\u003eZulke handgemaakte notitieboekjes zijn mij onbekend, en toen ik deze verzameling oude documenten tegenkwam, beschouwde ik ze als kunstvoorwerpen.\u003c\/p\u003e","brand":"ROCANIIRU COLLECTION","offers":[{"title":"Default Title","offer_id":44832214712601,"sku":null,"price":5000.0,"currency_code":"JPY","in_stock":false}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0688\/9911\/1193\/products\/rcnir-2023-00000527.jpg?v=1752157784"},{"product_id":"antique-japanese-art-1","title":"OUDE STRO-RING, a, Vroegmoderne tijd（16e–19e eeuw）","description":"\u003cp\u003eDeze charmante oude rieten ring straalt een heerlijke sfeer uit.\u003cbr\u003e\u003cbr\u003eHij is veelzijdig en kan gemakkelijk worden opgehangen of rondgerold.\u003cbr\u003e\u003cbr\u003eBeschouw hem als een kunstwerk of als een grensmarkering.\u003c\/p\u003e","brand":"ROCANIIRU COLLECTION","offers":[{"title":"Default Title","offer_id":44832281264409,"sku":null,"price":11000.0,"currency_code":"JPY","in_stock":false}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0688\/9911\/1193\/products\/rcnir-2023-00002027.jpg?v=1752157453"},{"product_id":"antique-japanese-art-2","title":"OUDE STRO-RING, b, Vroegmoderne tijd（16e–19e eeuw）","description":"\u003cp\u003eDeze charmante oude rieten ring straalt een heerlijke sfeer uit.\u003cbr\u003e\u003cbr\u003eHij is veelzijdig en kan gemakkelijk worden opgehangen of rondgerold.\u003cbr\u003e\u003cbr\u003eBeschouw hem als een intrigerend object of als een grensmarkering.\u003c\/p\u003e","brand":"ROCANIIRU COLLECTION","offers":[{"title":"Default Title","offer_id":44832281297177,"sku":null,"price":11000.0,"currency_code":"JPY","in_stock":false}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0688\/9911\/1193\/products\/rcnir-2023-00002044.jpg?v=1752157450"},{"product_id":"antique-japanese-art-3","title":"DRIJFHOUTEN","description":"\u003cp\u003eDit is een prachtig verweerd stuk drijfhout.\u003cbr\u003eOverweeg het te gebruiken als kunstobject of als grensmarkering, of het nu hangend is of gewoon neergelegd.\u003c\/p\u003e","brand":"ROCANIIRU COLLECTION","offers":[{"title":"Default Title","offer_id":44832281329945,"sku":null,"price":17000.0,"currency_code":"JPY","in_stock":false}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0688\/9911\/1193\/products\/rcnir-2023-00002060.jpg?v=1752157446"},{"product_id":"antique-japanese-art-4","title":"INKTSCHILDERING, Met bamboe en gibbon, Azuchi-Momoyama–Edo-periode（1573–1867 n.Chr.）","description":"\u003cp\u003eAls het gaat om afbeeldingen van apen in bamboe, zijn de apenschilderijen uit de Zuidelijke Song-dynastie goed bekend in de Chinese kunst. In Japan komt men vaak motieven tegen die geïnspireerd zijn op de gibbons van Mokkei, zoals de \"Drie Wijze Apen\" die het gezegde \"zie geen kwaad, hoor geen kwaad, spreek geen kwaad\" belichamen, evenals het beeld van een aap die verdrinkt terwijl hij probeert de maan te grijpen die in het water wordt weerspiegeld, bekend als \"Aap die Probeert de Maan te Vangen.\"\u003c\/p\u003e\n\n\u003cp\u003eHoewel apenschilderijen vaak doordrenkt zijn met verschillende Zen-leringen, lijken de apen in dit specifieke werk verstoken van enige morele les. In plaats daarvan wordt de serene blik van de Japanse makaak vastgelegd terwijl hij loom heen en weer wiegt tussen de bamboebos.\u003c\/p\u003e\n\n\u003cp\u003eOp basis van de staat van het papier is dit stuk waarschijnlijk afkomstig uit de Azuchi-Momoyama tot Edo-periode. Het lijkt echter alsof de kunstenaar zich heeft gedistantieerd van de heersende trends en ideologische achtergronden van die tijd, en in plaats daarvan koos om zich te verheugen in het pure genot van het schilderen. De zachte uitstraling van de aap, met zijn fijn weergegeven vacht en expressieve trekken, onthult het buitengewone talent van de kunstenaar, verscholen binnen een eenvoudige vreugde.\u003c\/p\u003e\n\n\u003cp\u003eMet een hart dat niet gebonden is aan conventies, hoop ik dat je vreugde vindt in dit werk als onderdeel van je dagelijks leven.\u003c\/p\u003e","brand":"ROCANIIRU COLLECTION","offers":[{"title":"Default Title","offer_id":44839953695001,"sku":null,"price":180000.0,"currency_code":"JPY","in_stock":false}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0688\/9911\/1193\/products\/rcnir-2023-00000294.jpg?v=1752155114"},{"product_id":"antique-japanese-art-7","title":"TALKSTEEN MAGATAMA-KRAAL, Paar, Kofun-periode（250–581 n.Chr.）","description":"\u003cp\u003eDe magatama, een type van antiek Japans ornament uit de Kofun-periode, wordt gekenmerkt door zijn onderscheidende schijf- of maansikkelvorm, met een centrale opening. Men geloofde dat deze vormen heilige krachten bezaten en een belangrijke spirituele symboliek hadden. Magatama werden voornamelijk gedragen als kettingen en versieringen, en dienden als symbolen van status en rang voor de aristocratie en machtige clans.\u003c\/p\u003e\u003cbr\u003e\u003cp\u003eDit specifieke paar magatama is vervaardigd uit talk, een zachte en gemakkelijk bewerkbare steen die in het oude Japan werd geprefereerd voor het maken van magatama en decoratieve voorwerpen. Samen vertegenwoordigen ze de dualiteit van yin en yang. De staat van dit paar is uitstekend.\u003c\/p\u003e","brand":"ROCANIIRU COLLECTION","offers":[{"title":"Default Title","offer_id":45463742021913,"sku":null,"price":29000.0,"currency_code":"JPY","in_stock":false}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0688\/9911\/1193\/files\/w-rcnir-2023-061215642.jpg?v=1752154745"},{"product_id":"antique-japanese-art-8","title":"BEELD VAN EEN GODIN, Boeddhistische kunst, Kamakura-periode（1185–1333 n.Chr.）","description":"\u003cp\u003eDit beeld van een godin dateert uit de Kamakura-periode. De figuur staat op een manier die kenmerkend is voor die tijd, en straalt een serene en waardige aanwezigheid uit, aangevuld met een zachte en vriendelijke uitdrukking. In de loop der tijd heeft het hout enige droogte en insectenschade opgelopen. Met een hoogte van 19 cm heeft het ondanks zijn kleine formaat een opvallende en indrukwekkende uitstraling.\u003c\/p\u003e","brand":"ROCANIIRU COLLECTION","offers":[{"title":"Default Title","offer_id":45716699021593,"sku":null,"price":176000.0,"currency_code":"JPY","in_stock":false}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0688\/9911\/1193\/files\/rcnir-2023-00018356.jpg?v=1752154329"},{"product_id":"antique-japanese-art-9","title":", Ōtsu-e, met schilderij van oni, Edo-periode（1603–1867 n.Chr.）","description":"\u003cp\u003eDeze goed bewaarde Ōtsu-e uit de Edo-periode toont een afbeelding van een oni gekleed in een kamishimo, die de shamisen bespeelt. Onderaan zijn een grote sakebeker en tokkuri geplaatst, die de overdaad aan muziek en alcohol symboliseren die leidt tot de ondergang van een man. Dit kunstwerk vangt de essentie van de sociale commentaar uit die tijd.\u003c\/p\u003e","brand":"ROCANIIRU COLLECTION","offers":[{"title":"Default Title","offer_id":50578242044185,"sku":null,"price":20000.0,"currency_code":"JPY","in_stock":false}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0688\/9911\/1193\/files\/202503236236.jpg?v=1752153353"},{"product_id":"antique-japanese-art-10","title":", Ōtsu-e, met apenschilderij, Edo-periode（1603–1867 n.Chr.）","description":"\u003cp\u003eDeze goed bewaarde Ōtsu-e uit de Edo-periode toont een afbeelding geschilderd op hout. Het ontwerp is oorspronkelijk geïnspireerd op de Zen-schildering \"Hyōtan Namazu Zu,\" die in deze Ōtsu-e is herinterpreteerd om een aap te tonen die een meerval met een kalebas bedwingt. Deze compositie satiriseert de absurditeit van het proberen van het onmogelijke en vangt de essentie van de geest van die tijd.\u003c\/p\u003e","brand":"ROCANIIRU COLLECTION","offers":[{"title":"Default Title","offer_id":50578242371865,"sku":null,"price":20000.0,"currency_code":"JPY","in_stock":false}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0688\/9911\/1193\/files\/202503236255.jpg?v=1752153349"},{"product_id":"antique-japanese-art-11","title":"LEEUWENBEELD, Paar, Edo-periode（1603–1867 n.Chr.）","description":"\u003cp\u003eDit houten leeuwenbeeld is een paar, waarbij beide figuren zijn versierd met een enkele hoorn op hun hoofd en staarten die in drie punten splitsen. Hun ogen zijn rond en uitsteken, en hun monden zijn wijd open, waardoor hun tanden zichtbaar zijn. Gezaagd uit dicht hardhout, staat elk beeld ongeveer 30 cm hoog en presenteert een opvallende aanwezigheid ondanks hun bescheiden formaat. Het oppervlak vertoont geen duidelijke sporen van kleur of lak, maar onthult in plaats daarvan de rijke textuur van verouderd hout.\u003cbr\u003e\u003cbr\u003eAangezien de oorsprong onzeker blijft, zal ik mijn observaties delen. De hoornige leeuwenfiguren en de gespleten staarten zijn motieven die doorheen het oude en middeleeuwse Azië te vinden zijn, vaak geassocieerd met volksgeloven en de afstamming van beschermende beesten.\u003cbr\u003e\u003cbr\u003eHoewel er enkele overeenkomsten zijn in expressie met de Barong-figuren uit Indonesië, suggereren de verschillen in hoorn- en staartstructuur dat ze waarschijnlijk geen gemeenschappelijke oorsprong delen. Aan de andere kant vertoont de oude leeuwenbeeldstijl die via China arriveerde overeenkomsten zoals omhoogkijkende ogen, hoorns en gespleten staarten. Bovendien is opgemerkt dat sommige houten Komainu-beelden die zijn gewijd in lokale heiligdommen in gebieden dicht bij continentale handelsroutes, zoals die van Hokuriku naar Kyushu tijdens de Edo-periode, opvallende leeuwenfiguren vertonen met kenmerken die lijken op dit stuk. Er zijn ook nauwe voorbeelden die zijn voortgekomen uit de culturele overdracht van Zuid-China naar de Ryukyu-eilanden en Japan, wat wijst op een mogelijke afstamming binnen de Japanse volkscultuur. Echter, vanwege de schaarste aan vergelijkbare voorbeelden zijn definitieve conclusies uitdagend. Beschouw dit als een hypothese.\u003cbr\u003e\u003cbr\u003eIn ieder geval is het redelijk om dit te classificeren als een volksleeuwenbeeld, waarschijnlijk daterend uit de Edo-periode. De expressie draagt een bepaalde charme, wat bijdraagt aan zijn bewonderenswaardige aanwezigheid.\u003c\/p\u003e","brand":"ROCANIIRU COLLECTION","offers":[{"title":"Default Title","offer_id":50915333603609,"sku":null,"price":39000.0,"currency_code":"JPY","in_stock":false}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0688\/9911\/1193\/files\/202506158295.jpg?v=1752152945"},{"product_id":"antique-japanese-art-12","title":"CHRISTUSBEELDJE, Azuchi-Momoyama-periode（1573–1603 n.Chr.）","description":"\u003cp\u003eDit houten crucifixbeeld van Christus, afkomstig uit de Nanban-culturele sfeer, dateert uit de Azuchi-Momoyama-periode (1573–1603 n.Chr.). Met een hoogte van ongeveer 36 cm toont het Christus aan het kruis in een krachtige houding. Hoewel beide armen nu ontbreken, zijn er sporen van de oorspronkelijke polychrome decoratie verspreid over het oppervlak te zien. Het gelaat van de figuur weerspiegelt een serene uitdrukking van gebed, belichaamt een diepgaande blik die lijkt te communiceren met de waarnemer. Ondanks het verweerde hout en de afbladderende pigmenten die het verhaal van zijn lange geschiedenis vertellen, straalt het nog steeds een gevoel van sublieme heiligheid en stille aanwezigheid uit.\u003c\/p\u003e\n\n\u003cp\u003eDe verspreiding van het christendom in Japan begon met de komst van Franciscus Xaverius in 1549 en verspreidde zich snel door het hele land tijdens de tumultueuze Sengoku-periode. Tegen de tijd van het Azuchi-Momoyama-tijdperk verschenen er talloze volgelingen, variërend van feodale heren tot gewone mensen, en de heilige schilderijen en figuren die via de Nanban-handel werden gebracht, werden centrale punten voor geloof en evangelisatie. Kerken, bekend als Nanban-ji, werden opgericht in Kyoto en Nagasaki. Tijdens mijn eigen bezoek aan een historisch huis in Kyoto, terwijl ik hielp bij de restauratie van een tuin, kwam ik een stenen lantaarn tegen gemarkeerd met een kruis, een bewijs van de nieuwe gebedscultuur die de zeeën overstak en geleidelijk wortel schoot in het dagelijks leven in Honshu.\u003c\/p\u003e\n\n\u003cp\u003eMissionarissen uit die tijd gaven Japanse ambachtslieden opdracht om crucifixen, afbeeldingen van de Maagd Maria en altaarversieringen te maken, die vaak waren versierd met gelakte maki-e-decoraties. De resulterende Nanban-kunstwerken worden verondersteld de religieuze spiritualiteit van een vreemde geloofsovertuiging te hebben samengevoegd met Japanse esthetische gevoeligheden, en dienden als symbolen die geloof met het dagelijks leven verbonden. Deze nieuwe geloofsovertuiging ging echter gepaard met een geschiedenis van acceptatie en conflict. Hoewel het christendom een tijdlang bloeide onder de bescherming van Oda Nobunaga, werd Toyotomi Hideyoshi steeds wantrouwiger tegenover de uitbreiding en Europese invloed, en vaardigde hij het Edict van 1587 uit om missionarissen te verjagen en het geloof te verbieden. In 1597 werden 26 katholieke gelovigen in Nagasaki ter dood gebracht door kruisiging. Vervolgens verspreidden anti-christelijke edicten zich onder het Edo-shogunaat, waardoor veel gelovigen verborgen christenen moesten worden, die hun geloof in het geheim beoefenden.\u003c\/p\u003e\n\n\u003cp\u003eDeze Christusfiguur, nu zonder armen, heeft waarschijnlijk schade opgelopen te midden van de stormen van vervolging of is opzettelijk veranderd om detectie te vermijden. Desondanks straalt de zachte uitdrukking van zijn overgebleven gezicht de kracht van het geloof uit dat door lange beproevingen volhardt. Zelfs terwijl het in de loop van de tijd vergaat, blijft het stil een gevoel van heiligheid belichamen.\u003c\/p\u003e","brand":"ROCANIIRU COLLECTION","offers":[{"title":"Default Title","offer_id":50967443636505,"sku":null,"price":500000.0,"currency_code":"JPY","in_stock":true}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0688\/9911\/1193\/files\/20250627-8509.jpg?v=1752152906"},{"product_id":"antique-japanese-art-13","title":"STANDBEELD VAN EEN BATEREN（CHRISTELIJKE MISSIONARIS）, Azuchi-Momoyama-periode（1573–1603 n.Chr.）","description":"\u003cp\u003eDit stuk is een houten standbeeld van een Bateren (Christelijke Missionaris) gemaakt tijdens de Azuchi-Momoyama-periode (1573–1603 n.Chr.). Met een hoogte van 43,5 cm en een gewicht van ongeveer 1,6 kg straalt het standbeeld, hoewel klein, een waardige aanwezigheid uit, met zachte tinten rood en geel die nog vaag zichtbaar zijn. In gebieden waar de verf is versleten, onthult het blote hout zich subtiel, en vertelt het stilletjes het verhaal van meer dan vier eeuwen.\u003c\/p\u003e\n\n\u003cp\u003eDe basis van het standbeeld draagt de inscriptie \"Nagaoka opgegraven,\" wat de oorsprong aangeeft. Nagaoka bloeide tijdens de Edo-periode als een cruciaal knooppunt op de Noordelijke Weg, een plaats waar geloof en handel elkaar kruisten. De geschiedenis van verborgen christenen was niet beperkt tot Kyushu; het bloeide inderdaad ook in deze noordelijke regio's.\u003c\/p\u003e\n\n\u003cp\u003eDe term \"Bateren\" is afgeleid van het Portugese woord \"Padre\" (vader), en de zwarte gewaden, de gedrapeerde cape en de witte kraag die door dit standbeeld worden gedragen, roepen het beeld op van een jezuïetpriester. De iets neergeslagen blik en het gebaar van één hand die zachtjes is geheven, stralen een spirituele waardigheid uit, alsof ze zegeningen geven en de gelovigen begeleiden. De uitdrukking, die zowel strengheid als medeleven belichaamt, lijkt de gevoelens van missionarissen te communiceren die de zeeën overstaken, met het geloof van een ver land.\u003c\/p\u003e\n\n\u003cp\u003eSinds de komst van Francis Xavier in het midden van de 16e eeuw verspreidde het christendom zich snel naast de Nanban-cultuur. Onder de bescherming van Nobunaga werden kerken en seminaries door het hele land opgericht, en werden technieken van schilderkunst en beeldhouwkunst geïntroduceerd. Echter, de situatie veranderde drastisch met het edict van Toyotomi Hideyoshi dat de Bateren verdreef. De vervolging nam toe, en de ooit openlijk tentoongestelde Bateren-standbeelden werden verborgen voor het publiek, en werden objecten van geheime devotie.\u003c\/p\u003e\n\n\u003cp\u003eDe C-vormige houding van dit standbeeld, met het lichaam iets gedraaid, is waarschijnlijk geïnspireerd door Europese prenten. Toch bezit deze beweging een zekere bescheidenheid, die naadloos opgaat in de traditie van de Japanse houtsnijkunst. De wisselwerking tussen westerse chiaroscuro-technieken en de platte decoratieve stijl die kenmerkend is voor Japan weerspiegelt de culturele botsingen en fusies die deze natie heeft ervaren.\u003c\/p\u003e","brand":"ROCANIIRU COLLECTION","offers":[{"title":"Default Title","offer_id":51045416763673,"sku":null,"price":350000.0,"currency_code":"JPY","in_stock":true}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0688\/9911\/1193\/files\/2025071510813.jpg?v=1752583307"},{"product_id":"antique-japanese-art-14","title":"BEELD VAN DE DOOP VAN CHRISTUS DOOR JOHANNES, Azuchi-Momoyama-periode（1573–1603 n.Chr.）","description":"\u003cp\u003eDit stuk is een houten sculptuur van de Doop van Christus door Johannes, gemaakt tijdens de Azuchi-Momoyama-periode (1573–1603 n.Chr.). De compositie toont het moment van \"Baptisma no Yohane,\" waar Johannes de Doper de doop aan Jezus toedient. Johannes plaatst voorzichtig zijn hand op het hoofd van Jezus, terwijl Jezus deze gebaar stilletjes ontvangt. Deze scène is waarschijnlijk geïnspireerd door Hoofdstuk 3 van het Evangelie volgens Lucas. Opmerkelijk is dat de C-vormige compositie en het ondiepe reliëf echo's zijn van vroege westerse prenten, die de warmte van Jezus prachtig verweven met de heiligheid van de doop.\u003c\/p\u003e\n\n\u003cp\u003eOp de achterkant bevindt zich een oud papieren label met de inscriptie \"Numata opgegraven.\" Numata, gelegen in de prefectuur Gunma, was de thuisbasis van de boeddhistische tempel van de christelijke daimyo Otomo tijdens de Sengoku-periode en wordt beschouwd als een van de centra waar het christendom wortel schoot in de Kanto-vlakte. De regio was een doorgang voor geloof, met wegen die leidden naar de Noordelijke Landweg en de Ashio-mijn, wat de stroom van zowel mensen als geloof vergemakkelijkte. Bovendien geven de verslagen in de aanhoudingslogs van het shogunaat aan dat veel christenen uit Numata kwamen, waardoor dit gebied een waar kruispunt van geloof is.\u003c\/p\u003e\n\n\u003cp\u003eVanwege zijn kleine formaat heeft deze sculptuur waarschijnlijk een plek gevonden diep binnen het dagelijks leven, geplaatst naast altaren of in kleine gebedruimtes, waar het in de loop der tijd door handen is aangeraakt, resonerend met de harten van de gelovigen. Hoewel een deel van de kleur is vervaagd, blijven sporen van diep groen en goud over, wat diepte en schaduw toevoegt aan de uitdrukkingen en vormen van de figuren. Badend in licht lijkt de warmte van het hout op te stijgen, wat een gevoel van verhaal oproept binnen dit heilige relikwie. De ingetogen uitdrukkingen en zachte bewegingen suggereren dat geloof de vorm overstijgt, bestaand als een staat van de ziel. Onder het flikkerende kaarslicht weerklinken de zachte herhalingen van nachtelijke gebeden, die de stille sporen van een gebed onthullen dat het vreemde evangelie verbindt met het land Japan.\u003c\/p\u003e","brand":"ROCANIIRU COLLECTION","offers":[{"title":"Default Title","offer_id":51045417287961,"sku":null,"price":210000.0,"currency_code":"JPY","in_stock":true}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0688\/9911\/1193\/files\/2025071510849.jpg?v=1752583494"},{"product_id":"antique-japanese-art-15","title":"KIRISHITAN BOEDDHISTISCH BEELD, Goud-gedecoreerd met kruispatroon, met houten kist, Edo-periode（1603–1867 n.Chr.）","description":"\u003cp\u003eDit stuk is een kleine houten sculptuur, gemaakt tijdens het midden van de Edo-periode, die een Boeddhistische Kannon-standbeeld vertegenwoordigt dat subtiel een goud-gedecoreerd kruispatroon op zijn torso incorporeert, wat het zogenaamde Kirishitan Boeddhistische beeld exemplificeert. De figuur heeft een langwerpig gezicht met een serene uitdrukking, en het ontwerp van de mouwen en de voetstuk volgt de traditionele Boeddhistische iconografie. Echter, een kruis, doordrenkt met een iets andere lichtheid, verschijnt subtiel aan de manchetten. Hoewel er bekende voorbeelden zijn van kleine kruisen die op de basis of achterkant zijn gegraveerd, zijn gevallen waarin zo'n goudpatroon motief prominent op de voorkant wordt weergegeven relatief zeldzaam. Dit ontwerp verbergt slim de kern van het geloof terwijl het lijkt op een onderdeel van de Boeddhistische iconografie.\u003c\/p\u003e\n\n\u003cp\u003eHet standbeeld is ongeveer vijftien centimeter hoog. Ondanks zijn kleine formaat bezit het een opmerkelijke spanning en vitaliteit, doordrenkt met een sfeer die uniek is voor objecten die momenten van gebed hebben gedeeld. Hoewel het vakmanschap niet de precisie vertoont die typisch is voor een gespecialiseerde Boeddhistische beeldhouwer, weerspiegelt het de oprechtheid van de gelovigen die in devotie leefden. De vormen van dergelijke verborgen Christelijke artefacten, vooral vanaf de Edo-periode, vertonen een voelbare spanning die is ontworpen om hun ware aard te verbergen, wat bijdraagt aan hun aantrekkingskracht.\u003c\/p\u003e\n\n\u003cp\u003eDe bijbehorende houten doos is zorgvuldig vervaardigd, versierd met stof op het hout. Men kan zich voorstellen dat dit standbeeld op aangewezen tijden tijdens het dagelijks leven werd tevoorschijn gehaald, zachtjes vastgehouden in gebed onder een klein licht. Om de praktijk van gebed uit het publieke oog te houden, kan de vorm van het standbeeld, evenals het ontwerp van de doos die het herbergt, worden gezien als integraal voor de daad van geloof zelf.\u003c\/p\u003e","brand":"ROCANIIRU COLLECTION","offers":[{"title":"Default Title","offer_id":51077978358041,"sku":null,"price":170000.0,"currency_code":"JPY","in_stock":true}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0688\/9911\/1193\/files\/2025072311017.jpg?v=1753272795"},{"product_id":"antique-japanese-art-16","title":"KIRISHITAN BOEDDHISTISCH BEELD MET INGEGRAVEERD KRUIS, met houten kist, Azuchi-Momoyama–Edo-periode（1573–1867 n.Chr.）","description":"\u003cp\u003eEen klein boeddhistisch beeldje uit de Azuchi–Momoyama- tot Edo-periode, met een op de achterzijde ingesneden kruismotief.\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003eEen klein beeldje staat op een lotusbladvoet; in uiterlijk roept het een monnik of een Jizō-bodhisattva op. Van voren gezien heeft het een kalme gelaatsuitdrukking, de handen rustig in gebed samengevoegd, en zijn de plooien van het gewaad weergegeven met eenvoudige, spaarzame lijnen. Op de achterzijde daarentegen suggereren ingesneden lijnen onder het gewaad een kruis, zodat binnen dit boeddhistische voorkomen het teken van een andere religie subtiel lijkt te zijn aangebracht.\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003eVan de Azuchi–Momoyama- tot de Edo-periode verspreidde het christendom zich door heel Japan en werd het, te midden van beleid dat de religie verbood, in het verborgene bewaard. Dit object, in de vorm van een boeddhabeeld maar met een kruis gegraveerd op de achterzijde, roept vormen op die met het Kirishitan-geloof geassocieerd zijn. Hoewel definitieve uitspraken achterwege moeten blijven, is voelbaar hoe het geloof in gewijzigde gedaanten werd verborgen en doorgegeven.\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003eHet oppervlak vertoont een donker geworden, ouderdomspatina, met gebruikssporen uit de periode, kleine krassen en oppervlaksslijtage. Hoewel bescheiden van formaat toont het beeld een opvallend contrast tussen de serene voorzijde en het op de keerzijde gegraveerde kruis, waardoor het vanuit elke kijkhoek een andere indruk wekt.\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003eBij het object hoort een oude houten kist, wat erop wijst dat het stuk zorgvuldig bewaard en gedurende lange tijd overgeleverd is. Als klein ornament op een plank, in een tokonoma-nis of in een theekamer voegt het een ingetogen aanwezigheid toe.\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003eEr is afschilfering en afslag rond de basis, en het beeld zelf vertoont slijtage die overeenkomt met zijn leeftijd, lichte krassen en vuilaanslag. Ondanks het verouderde oppervlak behoudt het een ingetogen aanwezigheid die past bij een voorwerp van verering.\u003c\/p\u003e","brand":"ROCANIIRU COLLECTION","offers":[{"title":"Default Title","offer_id":52433608933657,"sku":null,"price":120000.0,"currency_code":"JPY","in_stock":true}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0688\/9911\/1193\/files\/2026052613453.jpg?v=1779772159"},{"product_id":"antique-japanese-art-17","title":"OUD KOPEREN MINIATUUR BOEDDHABEELD, Edo–Meiji-periode（1603–1912 n.Chr.）","description":"\u003cp\u003eEen oud koperen miniatuurboeddhabeeld uit de Edo- tot Meiji-periode.\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003eDit miniatuur-Boeddhabeeld, slechts ongeveer 3 cm hoog, behoudt ondanks de vereenvoudigde uitwerking de vormen van hoofd, schouders en torso. Van voren gezien doet het aan als een slanke, staande figuur; in profiel toont het een lichte dikte, en wanneer het in de palm van de hand ligt, wordt zijn kleine schaal onmiddellijk duidelijk.\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003eHet metaal is oud koper met een lichtgele gloed; het oppervlak toont ouderdomsgebonden verdonkering en sporen van kopergroen. In plaats van fijn uitgewerkt te zijn, is het gepresenteerd als een klein devotiebeeldje, met de stille eenvoud die eigen is aan een kleine Boeddha die in de handpalm past.\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003eBovenaan bevindt zich een kleine, ringvormige bevestiging die waarschijnlijk oorspronkelijk diende om een koord door te rijgen of het voorwerp aan iets vast te maken. Het kan hebben gediend als draagbaar devotiebeeld, als beschermende talisman of als onderdeel van een devotioneel voorwerp dat in een klein schrijn of in een zakje werd bewaard.\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003eDe oppervlakte vertoont slijtage, groene aanslag en dofheid. Ondanks het bescheiden formaat straalt het doorleefde karakter van verouderd koper uit en heeft het een intieme aanwezigheid die uitnodigt tot zorgvuldig vasthouden en beschouwing.\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003eEen fraai solitair beeld, bij uitstek geschikt als zakboeddha.\u003c\/p\u003e","brand":"ROCANIIRU COLLECTION","offers":[{"title":"Default Title","offer_id":52456703590681,"sku":null,"price":20000.0,"currency_code":"JPY","in_stock":true}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0688\/9911\/1193\/files\/2026060114186.jpg?v=1780306316"},{"product_id":"antique-japanese-art-18","title":"HOUTEN BEELD VAN DAIKOKUTEN, Edo–Meiji-periode（1603–1912 n.Chr.）","description":"\u003cp\u003eEen houten beeld van Daikokuten daterend uit de Edo- tot Meiji-periode.\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003eDit kleine beeldje, ongeveer 9 cm hoog, stelt Daikokuten voor, gezeten op een strobaal en met een grote zak op zijn schouder. In plaats van fijne details uit te kerven, verwijderde de beeldhouwer aanzienlijke volumes uit het houten blok, waarbij hij het gezicht, de schouders, de romp en de baal als brede vlakken behandelde. Hoewel het formaat bescheiden is, is het snijwerk beslist: van voren gezien rijst de omtrek van het figuurtje krachtig op uit de donkere massa.\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003eHet meest opvallend is een glimlach die doet denken aan de boeddha's van Enkū. De smal ingesneden ogen, de horizontaal geplaatste mond en de spaarzaam aangebrachte snijlijnen geven het een rustieke maar ingetogen, lichtgevende uitstraling. In plaats van een naturalistisch goddelijk portret lijkt deze Daikokuten alsof de gestalte van de god in een gewoon stuk hout werd waargenomen en eenvoudigweg uitgehouwen.\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003eHet oppervlak is gelijkmatig door rook donker geworden, met dikke roetafzettingen op het hoofd, de schouders en bovenop de strobaal. Het lijkt lange tijd vereerd te zijn nabij een haard of naast een plek waar vuur werd gestookt, dag na dag aan rook blootgesteld. Deze donkere, gerijpte patina vormt de voornaamste aantrekkingskracht van het werk — niet louter het resultaat van ouderdom, maar de directe opeenhoping van tijd waarin het in het alledaagse huishouden werd vereerd.\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003eDaikokuten wordt al lange tijd wijdverbreid vereerd in huishoudens en in de winkels van handelaars als een godheid van geluk, overvloed en commercieel succes. Dit exemplaar is minder een voor weergave verfijnd beeld dan een klein huisgodje dat bij de haard zou hebben gestaan en in stilte werd vereerd. Het door roet donker geworden hout en de in het oppervlak uitgesneden glimlach getuigen welsprekend van de blijvende kracht van de volksdevotie.\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003eAls een ouder houten object vertoont het oppervlak roetafzettingen, schrammen, kleine afslagjes en algemene slijtage. Er zijn geen grote beschadigingen; het verkeert in goede algehele staat.\u003c\/p\u003e","brand":"ROCANIIRU COLLECTION","offers":[{"title":"Default Title","offer_id":52467369967897,"sku":null,"price":24000.0,"currency_code":"JPY","in_stock":true}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0688\/9911\/1193\/files\/2026060314205.jpg?v=1780490748"},{"product_id":"antique-japanese-art-19","title":"PAARDVORMIGE HANIWA, Kofun-periode（250–581 n.Chr.）","description":"\u003cp\u003eDit is een paardvormige haniwa uit de Kofun-periode.\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003eDeze robuuste paardenvormige haniwa draagt een zadel en is omgeven door decoratieve banden die het hoofdstel en de achterriem voorstellen. De krachtig uitgestoken hals, de buisvormige, rechtopstaande poten en het zadel met versieringen die uit de rug oprijzen, weerspiegelen duidelijk de beeldhouwkundige gevoeligheid van de Kofun-periode.\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003ePaarden in de Kofun-periode stonden nauw in verband met gezag, mobiliteit en ritueel. Als haniwa weergegeven paarden waren niet louter dierlijke gelijkenissen, maar belichaamden de macht en symboliek die men destijds aan hen toeschreef. Dit voorbeeld, hoewel op verschillende plaatsen aan het lichaam versierd, is in zijn geheel teruggebracht tot een beknopte, ruim gemodelleerde vorm en behoudt de heldere, directe kwaliteit die eigen is aan oud kleiwerk.\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003eHet oppervlak heeft een aardse tint met een lichte roodbruine zweem, waarop sporadisch verkleuringen door het bakproces en door ouderdom zichtbaar zijn. De buitenzijde vertoont fijne slijtage en zones met opgeruwd klei, en bij de verbindingen van hals, romp en poten zijn herstelsporen zichtbaar. Een oor ontbreekt en op meerdere plaatsen zijn restauraties aangebracht, maar de algemene vorm als paardvormige haniwa is goed bewaard gebleven; zowel van voren, in profiel als van achteren komt de kracht van de vorm duidelijk tot uiting.\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003eMet een hoogte van 44 cm en een breedte van 49 cm heeft het een indrukwekkende aanwezigheid. Als object dat een antieke vorm in de ruimte brengt, maakt het zowel op een plank als direct op de vloer een sterke indruk.\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003eEr zijn op meerdere plaatsen restauraties uitgevoerd, een oor ontbreekt, het oppervlak is afgesleten en er zijn gedeelten waar de klei is opgeruwd. Houd er rekening mee dat deze kenmerken de ouderdom weerspiegelen.\u003c\/p\u003e","brand":"ROCANIIRU COLLECTION","offers":[{"title":"Default Title","offer_id":52492419629337,"sku":null,"price":280000.0,"currency_code":"JPY","in_stock":true}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0688\/9911\/1193\/files\/2026060814486.jpg?v=1780899567"},{"product_id":"antique-japanese-art-20","title":"GESNEDEN HOUTEN BEELDEN VAN EBISU EN DAIKOKU, Paar, Edo–Meiji-periode（1603–1912 n.Chr.）","description":"\u003cp\u003eEen klein paar beelden van geluksgoden, voorstellende Ebisu en Daikokuten. Gesneden uit dicht, gedroogd hout, vertoont het diep donker geworden oppervlak een uitgesproken patina van lange ouderdom. Ebisu draagt een hofmuts; Daikokuten draagt een kap, heeft een zak op zijn rug en houdt een klein hamertje vast. Hoewel ze de gedaanten van de Zeven Geluksgoden aannemen, hebben hun gelaatsuitdrukkingen een eenvoudige, vertrouwde glimlach die doet denken aan een landelijke veldgodheid.\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003eDe vormen zijn niet in minutieuze realistische details gesneden, maar opgebouwd uit krachtige vlakken die de houding van de figuren bepalen. Een lichte insnijding bij ogen en mond suggereert een glimlach, en hoewel de weergave van kleding en lichaam spaarzaam is, hebben de figuren van voren bezien een compacte doch krachtige aanwezigheid. Door rook donker geworden hebben zij het voorkomen van volksreligieuze beelden van voorspoedsgoden. Men heeft de indruk dat zij lange tijd voorwerpen van dagelijkse verering zijn geweest. Er is geen ernstige schade; de staat is goed. Raadpleeg de foto’s.\u003c\/p\u003e","brand":"ROCANIIRU COLLECTION","offers":[{"title":"Default Title","offer_id":52760887099673,"sku":null,"price":65000.0,"currency_code":"JPY","in_stock":true}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0688\/9911\/1193\/files\/2026070216757.jpg?v=1782983998"},{"product_id":"antique-japanese-art-21","title":"HOUTEN KṢITIGARBHA BODHISATTVA \/ STAANDE FIGUUR, met houten kist【未翻訳:一】, Edo-periode（1603–1867 n.Chr.）","description":"\u003cp\u003eDit staande beeld van bodhisattva Jizō is uit één blok hout gesneden en dateert uit de Edo-periode.\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003eDeze kleine Kṣitigarbha-bodhisattva is uit één stuk hout gesneden. De beeldhouwer liet veel materiaal ongemoeid en werkte de vorm uit van het hoofd via de gewaden naar het voetstukachtige gedeelte bij de voeten. De gelaatstrekken zijn sterk vereenvoudigd: ogen, neus en mond zijn met diepe inkervingen uitgewerkt, en de lijnen van de gewaden zijn bondig ingekerfd, waarbij de beitelsporen nog zichtbaar zijn. Zonder de details te veel te verfijnen lijkt de figuur op te rijzen uit de vorm van het hout en de beweging van de beitel, en geeft zij de onopgesmukte kracht weer die kenmerkend is voor volkse boeddhistische beeldhouwkunst.\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003eVerticale werktuigsporen zijn nog zichtbaar op de achterzijde, en ook sporen die op inktschriften lijken zijn waarneembaar. Het snijwerk loopt rondom van de schouders naar de rug, waardoor het volume van de figuur niet alleen van voren, maar ook in profiel en van achteren duidelijk is.\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003eBescheiden van afmeting heeft het, van voren gezien, een stille aanwezigheid. Het houtoppervlak, getekend door houtrot en insectenschade, samen met overgebleven beitelsporen en een ingetogen vormgeving van de plooien, wekt de indruk van een houten boeddhabeeld dat lange tijd door mensen is verzorgd. Het wordt vergezeld door de bijbehorende houten bewaarkist.\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003eOver het geheel genomen vertoont het object insectenschade, afslag, scheurvorming, slijtage en bevuiling. Het onderste gedeelte vertoont duidelijke aantasting. Gezien de staat dient het te worden beschouwd als een oud volksboeddhistisch beeld.\u003c\/p\u003e","brand":"ROCANIIRU COLLECTION","offers":[{"title":"Default Title","offer_id":52766365647129,"sku":null,"price":88000.0,"currency_code":"JPY","in_stock":true}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0688\/9911\/1193\/files\/2026070316827.jpg?v=1783069894"}],"url":"https:\/\/rcnir.com\/nl-nl\/collections\/antique-japanese-art.oembed","provider":"入蘆花（ロカニイル）","version":"1.0","type":"link"}