

















CON INCRUSTACIONES BLANCAS BOTELLA / TOKKURI, Cerámica Buncheong, Dinastía Joseon(1392–1897 d. C.)
Impuestos excluidos. Pueden aplicarse derechos de importación. 本州は送料一律1,000円(大型商品除く)
Cada pieza se embala cuidadosamente para el envío internacional.
Pequeña botella buncheong con incrustaciones blancas, fechada a principios del período Joseon. Podría haberse utilizado como tokkuri.
Lo bastante pequeño como para caber en la palma de la mano, esta pieza exhibe, no obstante, el abultamiento bajo y redondeado del cuerpo característico de las vasijas del período Joseon temprano, lo que la hace excepcionalmente cómoda de sostener. El borde se abre ligeramente hacia el exterior, y las líneas que fluyen con naturalidad desde el cuello hasta el hombro y desde el hombro hasta el cuerpo poseen la suave delicadeza típica del buncheong temprano.
El cuerpo está enteramente cubierto por una fina incrustación blanca. La incrustación blanca es una técnica en la que los diseños se graban en el cuerpo de arcilla, se rellenan con arcilla blanca y, finalmente, se cuecen. Si bien hereda la técnica de incrustación del celadón de Goryeo, las cerámicas buncheong de la temprana dinastía Joseon desarrollaron una expresión más rústica y libre. En este ejemplo, motivos de pequeños puntos se estampan por todo el cuerpo, envolviéndolo y apareciendo suavemente bajo el vidriado.
En Japón, este tipo de cerámica Buncheong con incrustaciones blancas se conoce como Mishima y ha sido apreciada desde hace tiempo por los conocedores del té. El conjunto de finos motivos punteados y lineales se comparó con el calendario de Mishima Taisha en Izu, y se dice que esa asociación dio nombre al estilo. Esta pieza también presenta motivos de puntos incrustados en blanco que se despliegan con discreción por la superficie de la pequeña vasija, con una densidad propicia para la contemplación en la palma de la mano.
El esmalte azulado presenta finas craqueladuras que, junto con el motivo de puntos incrustados en blanco, crean una suave sensación de profundidad. La decoración es delicada, pero la forma general es ligera y desprende una presencia discretamente acogedora. La belleza despretenciosa, característica de la cerámica buncheong, resulta claramente evidente.
La capacidad es aproximadamente 70cc. Sus proporciones compactas, del tamaño de la palma, la hacen adecuada como pequeña botella para sake; aunque concebida como recipiente para beber, también puede emplearse en la bandeja de té como un diminuto jarrón para flores. Se observan desgastes coherentes con la edad en el labio y alrededor del pie, junto con irregularidades del esmalte y zonas donde la arcilla queda expuesta, todo dentro de un rango aceptable para una cerámica antigua.
Aunque de dimensiones modestas, esta botella resulta agradable al tacto: su cuerpo inferior ligeramente abombado y la decoración con incrustaciones blancas, bien ejecutada, transmiten el encanto de la cerámica buncheong de inicios de la dinastía Joseon.
Hay muchas fotos del producto disponibles, por favor revise los detalles y el estado. Si tiene preguntas, no dude en contactarnos.
La estética de esta época no valoraba la ornamentación superficial ni la destreza técnica, sino que daba importancia a formas y expresiones que sostenían en silencio el mundo interior del individuo. Los objetos y muebles no eran simplemente herramientas utilitarias: podían considerarse una especie de dōjō, espacios de práctica espiritual, donde los gestos cotidianos y el estado mental se armonizaban. Una vasija sencilla en el estudio de un erudito, un escritorio austero o un soporte de pinceles sin adornos no eran solo objetos para contemplar, sino espejos que reflejaban la postura y los pensamientos de quien los usaba.
No es casualidad que las obras artesanales del periodo Joseon posean una "presencia que no habla en exceso". Estas piezas fueron creadas con la intención de acompañar el espíritu humano, no de deslumbrarlo, sino de respirar con él y ayudarlo a encontrar equilibrio en silencio.
En el caso de la porcelana blanca, por ejemplo, fenómenos “no intencionados” como el leve fluir del esmalte, las vibraciones del barro o las leves irregularidades de la forma eran aceptados tal como eran. En ello se revela un espíritu de aceptación que contrasta con los ideales modernos de perfección y uniformidad. Esta sensibilidad cuestiona las fronteras entre lo natural y lo artificial, entre la belleza y la imperfección, entre el objeto y el pensamiento. Puede decirse que no solo fue una forma de hacer, sino la manifestación de un espíritu de época.
La belleza en la era Joseon no era, por así decirlo, una "belleza que se muestra", sino una "belleza que resuena". No reside en el atractivo del objeto en sí, sino en la posibilidad de que, a través de él, la persona reflexione sobre cómo vivir y cómo ser. Por eso, el objeto no debe hablar en exceso: debe contener vacíos, silencios, pausas. Esta forma de pensar parece fluir en el corazón mismo del arte artesanal de Joseon.
Estos valores cruzaron el mar y echaron raíces profundamente en Japón. En el mundo del chanoyu (la Vía del Té), la porcelana blanca y la cerámica buncheong de Joseon ya se utilizaban hacia finales del periodo Momoyama. Su carácter sobrio y silencioso ofrecía una alternativa al esplendor solemne de los objetos importados de China. La sensibilidad estética de “escuchar lo no dicho” en la cultura del té resonaba con el silencio y la imperfección contenida en los recipientes Joseon, fomentando una mirada que terminaría por materializarse en el espíritu del wabi-sabi.
En tiempos modernos, pensadores del movimiento Mingei como Yanagi Sōetsu y Kawai Kanjirō encontraron en las artesanías de Joseon “una fuerza que purifica” y “una forma de vida tal como debería ser”. En una época en la que el arte artesanal estaba cayendo en el olvido, estos objetos no fueron vistos solo como antigüedades, sino como manifestaciones de una forma de estar en el mundo—acogidos con profundo respeto y empatía.
Hoy, cuando me encuentro con un objeto artesanal de la época Joseon, su quietud vuelve a conmoverme. En él habita el espíritu de una época que se preguntaba cómo debemos vivir y qué significa ser—y esa voz silenciosa sigue resonando, sin desvanecerse con el paso del tiempo.
Elige opciones


















Impuestos excluidos. Pueden aplicarse derechos de importación. 本州は送料一律1,000円(大型商品除く)
