




















TAZA, Loza, Período Jomon(10000–300 a. C.)
Impuestos excluidos. Pueden aplicarse derechos de importación. 本州は送料一律1,000円(大型商品除く)
Cada pieza se embala cuidadosamente para el envío internacional.
Vasija de loza con forma de taza perteneciente al período Jomon.
Pequeña pieza de loza con forma de taza que cabe en la palma de la mano. Mide apenas 6cm; su borde ligeramente acampanado hacia el exterior y la banda de aspecto cordelado que la rodea justo por debajo del hombro transmiten una sensación nítida de forma deliberada dentro de una simplicidad rústica en su conjunto.
Al pensar en la cerámica Jomon suele evocarse las piezas grandes y muy decorativas, típicas del estilo flameante; esta pieza, sin embargo, es más pequeña y de presencia más discreta. Formada con una arcilla gruesa y modelada como con las yemas de los dedos, su superficie conserva el carácter natural de una pasta que contiene pequeñas piedras y granos de arena. La arcilla, pálida y levemente blanquecina, presenta aquí y allá tonalidades rojizo-marrones por la cocción, lo que le confiere la textura seca y ajada característica de las cerámicas antiguas.
Una banda en forma de cordón rodea la parte inferior del cuerpo, estrechando la base del recipiente. Aunque pequeña, esta loza no se limita a una mera forma de cuenco; se aprecian huellas de modelado intencionado. El labio muestra desconchados y signos de desgaste; no está íntegro, pero su filo irregular contribuye a la expresión rústica de la pieza.
De tamaño modesto, al colocarse sobre un escritorio o una estantería, su presencia terrosa se percibe de forma sutil. Una pieza accesible y acogedora que pone la cerámica antigua al alcance de la mano.
Se observa descamación en el labio, así como abrasiones y rugosidad de la arcilla en la superficie de la vasija. Conviene señalar que estas características son coherentes con la antigüedad del objeto.
Hay muchas fotos del producto disponibles, por favor revise los detalles y el estado. Si tiene preguntas, no dude en contactarnos.
La cerámica Jōmon se elaboraba sin torno. Se moldeaba a mano, apilando rollos de arcilla en espiral. Este proceso artesanal dejaba huellas visibles: espesores irregulares, ondulaciones sutiles y una textura cruda que todavía se puede sentir. Para resistir las bajas temperaturas de cocción entre 600 y 900 °C, se añadían materiales como conchas, fibras vegetales y mica, que fortalecían la pieza.
En el Jōmon Temprano (ca. 16.500–5.000 a.C.), predominaban las vasijas profundas de fondo redondeado, útiles para cocinar y almacenar. Con el avance del sedentarismo, se introdujeron bases planas más estables sobre el suelo.
El Jōmon Medio (ca. 3.500–2.500 a.C.) se considera la edad dorada de esta cultura. Se popularizaron decoraciones complejas y tridimensionales como los bordes en forma de llama o de corona, y se desarrollaron más de 70 estilos regionales. Estas piezas se convirtieron en símbolos de las aldeas, la espiritualidad y la adoración de la naturaleza. Las figurillas de arcilla conocidas como Dogū también reflejaban creencias en la fertilidad y las oraciones rituales.
En el Jōmon Tardío (ca. 2.500–300 a.C.), volvió a enfatizarse la vida cotidiana. Aumentó el uso de jarras con pico y figurillas delgadas en forma de tablilla, reflejando la reducción de los asentamientos y el impacto del cambio climático, lo que indicaba una transición hacia la sociedad Yayoi.
La evolución de la cerámica Jōmon a lo largo de estas tres fases traza un ciclo singular: de “herramientas prácticas” a “ornamento y espiritualidad”, y luego de regreso a la “cotidianidad”. Al tocar un fragmento de cerámica y percibir el aroma de la arcilla, se evoca un diálogo profundo entre el ser humano y la naturaleza, entre las estaciones y la memoria. Esa familiaridad tal vez sea prueba de que el hilo continuo de vida tejido durante más de diez mil años en estas islas sigue vivo en nosotros. La cerámica Jōmon podría verse, así, como una gran señal en la historia que nos invita a reflexionar: ¿de dónde venimos y hacia dónde vamos?
Elige opciones





















Impuestos excluidos. Pueden aplicarse derechos de importación. 本州は送料一律1,000円(大型商品除く)
