
































ورقة منسوجة صينية مطلية باللك، مع صندوق خشبي ، فترة جوسون(1392–1897 ميلاديًا)
غير شامل الضريبة. قد يتم فرض رسوم جمركية. سيتم حساب تكاليف الشحن عند إتمام عملية الشراء.
نُغلف كل قطعة بعناية لتناسب الشحن الدولي.
صينية من ورق منسوج مطلية باللك، تعود إلى عهد جوسون.
صينية منسوجة من خيوط ورقية رفيعة ملتفة ومطلية باللك. على عكس الخشب أو الخزف، تتميز بخفة ومرونة مادتها، وقدرتها على الاحتفاظ بشكلها بعد سنوات عديدة تكشف عن الصلابة العملية التي تميّز الحرفية في عصر جوسون.
يمتد نقش بارز حبيبي عبر السطح بأكمله، كاشفًا عن نسيج منسوج بعناية من الداخل والخارج. اللك الأحمر لا يزال نابضًا في بعض المواضع، لكنه اكتسب مع الزمن مسحة رمادية تُلقي بظلالها على تموّجات الحبال الورقية الملتفة. إن اختلاط الأحمر والبني الترابي والرمادي يُضفي إحساسًا بعمق هادئ بدلًا من بريقٍ صارخ.
الشكل الدائري الضحل فعّال ليس فقط كصينية بل كذلك كحامل عرض لأدوات الشاي والخزفيات العتيقة. وبما أن السطح الذي تستند إليه الأواني يتمتع بملمس رقيق، فإن القطع الهادئة مثل الخزف الأبيض والأواني المطلية بطبقة طينية بيضاء أو الزجاج العتيق تتناغم جيدًا مع بعضها البعض.
يُرفَق صندوق خشبي؛ والصندوق معنُون بعبارة الأواني المطلية باللك الأحمر. وهذا يوحي بأن القطعة طالما حُفِظت وقدّرت كقطعة مطلية باللك.
تظهر آثار اهتراء تتوافق مع العمر، مع فقدان للّاك، واتساخ، وأضرار طفيفة في عناصر الورق الملتف، ومع ذلك لا توجد كسور هيكلية كبيرة، وتظل القطعة في حالة جيدة بالنسبة لعمل قديم من الورق الملتف المطلي باللك.
تم نشر العديد من صور المنتج، يرجى التحقق من التفاصيل والحالة. لا تتردد في الاتصال بنا إذا كان لديك أي أسئلة.
لم تكن تلك الحساسية الجمالية موجهة نحو الزخرفة السطحية أو البراعة التقنية، بل كانت تُولي أهمية أكبر للأشكال والهيئات التي تدعم الباطن الإنساني بهدوء. لم تكن الأدوات والأثاث مجرد أدوات استخدام، بل كانت بمثابة "مكان تدريب" لتنظيم السلوك اليومي والحالة الذهنية. كانت الجرار البسيطة الموضوعة في غرف الكُتّاب، والمكاتب المتقشفة، وحوامل الفُرَش الخالية من الزينة، ليست مجرد أشياء ينظر إليها، بل مرايا تعكس وضعية الذات وتفكيرها.
ليس من قبيل الصدفة أن تتمتع المصنوعات اليدوية من عصر لي تشاو بهيئة "لا تتحدث كثيرًا". لقد صُممت لتسير جنبًا إلى جنب مع الروح البشرية، لا لتُبهِر الناظر، بل لتتنفس معه وتساعده على التوازن بصمت.
على سبيل المثال، في الخزف الأبيض، كانت الظواهر "غير المقصودة" مثل تدفق الطلاء الزجاجي الخفيف، اهتزازات التربة، والانحناءات الطفيفة في الشكل تُقبل كما هي وتُحتفى بها. في ذلك تكمن روح قبول واسعة تختلف عن الحس الجمالي الحديث الذي يقدّس الكمال والتجانس. هذه القيم تعيد التفكير في الحدود بين الطبيعة والإنسان، الجمال والنقص، الشيء والمشاعر، حتى يمكن القول إنها كانت تجسيدًا لروح العصر.
جمال لي تشاو، إن جاز التعبير، ليس جمالًا يُظهر نفسه، بل جمالًا يتردد صداه. ليس الجمال في الشيء نفسه، بل في كونه وسيلة يُعيد الإنسان من خلالها التفكير في كيف يجب أن يكون. ولهذا، يجب أن لا تتحدث الأشياء كثيرًا، بل تحتوي على فراغات وصمت ومساحات لا تُملأ — وهذا النوع من الفكر يبدو وكأنه يسري في جوهر كل صناعة.
انتقلت هذه القيم بعد ذلك عبر البحار لتترسخ بعمق في اليابان. خاصة في عالم الشاي (تشا نو يو)، فقد بدأ استخدام الخزف الأبيض وخزف بونغتشونغ من عصر لي تشاو في أواخر القرن السادس عشر، حيث قُبلت صفاتهما الهادئة والبسيطة كبديل عن الفخامة الصارمة للسلع الصينية. وقد انسجمت حساسية "الاستماع إلى ما لا يُقال" في ثقافة الشاي مع الصمت والنقص الذي تحتويه أدوات لي تشاو، مما أدى إلى نمو نظرة تقدّر الـ"وابي سابي".
وفي العصر الحديث، رأى المفكرون في حركة الفن الشعبي مثل ياناغي سُويتسو وكاواي كانجيرو في أدوات لي تشاو "قوة تطهر الإنسان" و"شكل الحياة كما ينبغي أن تكون". وفي وقت كان فيه الحرف مهددة بالنسيان، لم تكن هذه الأدوات مجرد تحف قديمة، بل انعكاسًا لطريقة حياة، وقد قوبلت بتقدير عميق واحترام.
وعندما ألامس أدوات لي تشاو اليوم، تثير في داخلي مشاعر عميقة مرة أخرى. فبداخلها تكمن روح عصر تساءل عن كيفية العيش وكيف ينبغي أن يكون الإنسان — وهي لا تزال تتردد حتى الآن، دون أن يتلاشى بريقها.
حدِّد الخيارات

































غير شامل الضريبة. قد يتم فرض رسوم جمركية. سيتم حساب تكاليف الشحن عند إتمام عملية الشراء.
